2006年09月05日
翻訳機能
明日は 英語deテニスがある日。
今日は そのコーチ Brettさんの誕生日である。
で、先週宿題が出た!
Brettさんの携帯に 誕生日のお祝いメッセージを送る事である
そ、そんなもん・・・その時間帯は非常に無口になる私。
たまに、口を開いても 単語
それに、私携帯のメール打ち、日本語でも不自由しているのにぃ~
そうだっ! Yahoo!翻訳 ってのがある。
Yahoo!に限らず、あちこちでもあるんだけどね・・・
これで、カンニングしよ~っと
ただ、Happy birthday! だけだと つまんないものねぇ・・・
日本語を入力して・・・翻訳のボタンを オン
う~~~ん? これでいいの?
なんか変やで?
出てきた英語をそのまま今度は 日本語に翻訳するようにして見てみたら、
33歳の年寄り云々・・・・って
それは ないでしょう・・・ あんまりだわ・・・
それにしてもよ、Brettさんは 私たちの名前を知ってるのかしら?
メールを送ったとして、誰からのかわかるの?
一応、名前の前に comedian って書いておこ~っと。
これで、私ってわかったら、 私は やっぱり
comedian なんや・・・
ところで、大阪なんで今 なの?
せっかく、来年に向けて、やる気満々になっているのにぃ・・・午後には止んでくれ~!
今日は そのコーチ Brettさんの誕生日である。
で、先週宿題が出た!
Brettさんの携帯に 誕生日のお祝いメッセージを送る事である
そ、そんなもん・・・その時間帯は非常に無口になる私。
たまに、口を開いても 単語
それに、私携帯のメール打ち、日本語でも不自由しているのにぃ~
そうだっ! Yahoo!翻訳 ってのがある。
Yahoo!に限らず、あちこちでもあるんだけどね・・・
これで、カンニングしよ~っと
ただ、Happy birthday! だけだと つまんないものねぇ・・・
日本語を入力して・・・翻訳のボタンを オン
う~~~ん? これでいいの?
なんか変やで?
出てきた英語をそのまま今度は 日本語に翻訳するようにして見てみたら、
33歳の年寄り云々・・・・って
それは ないでしょう・・・ あんまりだわ・・・
それにしてもよ、Brettさんは 私たちの名前を知ってるのかしら?
メールを送ったとして、誰からのかわかるの?
一応、名前の前に comedian って書いておこ~っと。
これで、私ってわかったら、 私は やっぱり
comedian なんや・・・
ところで、大阪なんで今 なの?
せっかく、来年に向けて、やる気満々になっているのにぃ・・・午後には止んでくれ~!
日本語に直したとき 変になる時は単語を書き換えると意外と上手くいきますよ
こちらは頗る快晴ですよ~。
来年が照準だなんて、凄いですね~
マリアなんかその日暮らしですわ・・・・
ちょっぴり反省・・・・
で、文章完成しましたか??
頑張って下さいね。
ハイファイブの体験、水曜日に行きたいな~なんて思ってるんですけど・・・英語ですか~
どないしましょ・・・無口なみゃ~でもいいですか・・・フフ
俺も翻訳機能はお世話になっているので、わかります。
日本語 → 英語 → 日本語
ってやると、な~んかズレますよね(笑)
しょうがないですね(゚ー゚;A
Brettさんのお誕生日、今日なの?
私と同じだ~!。
(いくつになったなんて、聞かないでね、こっちも聞かないから。お互いの幸せのために)。
ちなみに、添田豪くんも今日(9月5日)だったりする。
(豪くんのプロフィール、見てみて)
http://www.iris.dti.ne.jp/~fukui/other/massage_second.html
ここのメッセージは実際に何個か使いましたよ。
意外と喜ばれています。(^_^)vv
そうですね、長文になると、とんでもないことをやってくれますね。
あちこち、変かもしんないけど、頑張ってみました。ありがとう~
出てるよ~ぱんだらさ~ん(^^)/
今日はね、雨ではなかったんだけど、遠くからこられるオッチャンにあわせて、1時間前にテニスレッスンの有無が決まるの。 その時は少し雨が降ってたから、レッスンなし。 お天気なのにぃ~と暴れてました。
体験ね、私も水曜日なら4時間あるからその日がいいかな~って思うんだけど・・・二人で貝のように静かにしてましょうか・・・ヒヒヒヒ~
ちょっと笑わせてくれるますよね・・・
あんなん使わなくても英語ペラペラになりたいわ~
私は、中身がペラペラ・・・(T_T)
お誕生日おめでとう!!
いや~ん、乙女座なのねぇ~ ウッフ~ン
うちの娘は8日よん! めでたい、めでたい!!
遅かったぁ・・・・ 私、今日テニスが出来なかったので、外で暴れてました~ ヘヘ
今これを見たところ・・・
面白いサイトですね。 今後のためにお気に入りにいれておきました。 ありがとう!
今から行くわねぇ!!!
なんでって?
夏休みの宿題の手直しよ。(^^ゞ
私も出た英語を逆に和訳してみたら変な文章になって困りました。
まぁね、翻訳機に文句をつけたところで、じゃぁあなたしてみなさいよ!なぁんて言われたら とっても困るんですけどね(^_^;)
はぁ?ってな文章、おかしいと気付けばいいですけど、知らずに使ったら、ハズカシイですよね!
れなれのパートナーは日本語ペラペラで 助かった☆
私たちが英語上手くなるより、Brettさんが日本語上手くなる方が早いのよ(^_^;)